Об авторе

О проекте

Документы ЦК

Публикации

Выступления

Книги

письма

Ссылки

Архив

 

Приложение I. Обзор доклада о Cтратегии национальной безопасности США 2010 г.

Подготовлен и переведен на русский язык в Госдепартаменте США

Белый дом
27 мая 2010 года

I. ОБЗОР СТРАТЕГИИ НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

На заре 21-го века Соединенные Штаты Америки сталкиваются с широким и сложным комплексом вызовов нашей национальной безопасности. Точно так же, как Америка помогла определить курс 20-го столетия, мы должны сейчас укрепить источники мощи и влияния Америки и сформировать международный порядок, способный преодолеть вызовы 21-го века.

МИР КАК ОН ЕСТЬ, СТРАТЕГИЯ ДЛЯ МИРА, К КОТОРОМУ МЫ СТРЕМИМСЯ

Чтобы добиться успеха, мы должны воспринимать мир как он есть. Два десятилетия, прошедшие с момента окончания холодной войны, ознаменовались как обещаниями, так и опасностями перемен. Расширился круг мирных демократий, исчез призрак ядерной войны, крупнейшие державы живут в мире, глобальная экономика развивается, торговля тесно переплела судьбы всех стран, все больше людей получают возможность самим определять собственную судьбу. Однако эти успехи сопровождались неискоренимыми проблемами. Войны из-за идеологии уступили место войнам на почве религиозной, этнической и клановой принадлежности, распространились ядерные опасности, усилились неравенство и экономическая нестабильность, все более общими проблемами становятся ущерб нашей окружающей среде, продовольственная незащищенность и опасности для здоровья населения, и те же самые инструменты, которые дают людям возможность созидать, позволяют им и разрушать.
11 сентября 2001 года для американского народа вышла на первый план темная сторона этого глобализованного мира. Непосредственная угроза, продемонстрированная самыми смертоносными атаками, когда-либо совершавшимися на американской земле, потребовала мощных и рассчитанных на долгий срок подходов к защите нашей страны. В последующие годы мы начали войну против «Аль-Каиды» и ее филиалов, решили вести войну в Ираке и столкнулись с обширным экономическим кризисом. В более широком смысле слова, впрочем, мы боролись за то, чтобы продвигать интересы Америки в изменившемся мире — мире, в котором международная архитектура 20-го века гнется под тяжестью новых угроз, глобальная экономика усиливает конкуренцию для наших людей и компаний, а всеобщее стремление к свободе и достоинству наталкиваются на новые преграды.
Наша страна обладает качествами, которые уже десятки лет обеспечивают наше лидерство, — прочными союзами, не знающими себе равных вооруженными силами, крупнейшей в мире экономикой, прочной и развивающейся демократией, динамичным гражданским обществом. Если говорить о будущем, не должно быть сомнений, что и впредь Соединенные Штаты Америки будут гарантировать глобальную безопасность — нашими обязательствами перед союзниками, партнерами и институтами, нашей нацеленностью на разгром «Аль-Каиды» и ее филиалов в Афганистане, Пакистане и по всему миру, нашей решимостью сдерживать агрессию и предотвращать распространение самого опасного в мире оружия. Но при этом мы должны понимать, что ни одна страна, какой бы сильной она ни была, не может противостоять глобальным вызовам в одиночку. Как и после Второй мировой войны, Америка должна готовиться к будущему, вырабатывая в сотрудничестве с другими странами подходы, способные давать результаты.
Поэтому наша стратегия национальной безопасности ориентируется на подтверждение лидерства Америки, чтобы мы могли эффективнее продвигать наши интересы в 21-м веке. Мы будем делать это, опираясь на источники нашей мощи внутри страны, одновременно формируя международный порядок, способный противостоять вызовам нашего времени. Эта стратегия признает основополагающую связь между нашей национальной безопасностью, нашей национальной конкурентоспособностью, стойкостью и нравственным примером. Она еще раз подтверждает приверженность Америки отстаиванию наших интересов через международную систему, в которой все страны имеют определенные права и обязанности. Это позволит Америке действовать в международных делах в интересах мира, в котором люди имеют больше свободы и возможностей, а у стран есть стимулы действовать ответственно, ибо в противном случае их ждут последствия.

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЛИДЕРСТВА АМЕРИКИ — УКРЕПЛЕНИЕ ВНУТРИ СТРАНЫ,
РАБОТА ЗА РУБЕЖОМ

Наш подход начинается с приверженности созданию более прочной основы для лидерства Америки, поскольку происходящее в пределах наших границ будет определять нашу мощь и влияние за рубежом. Эта истина становится все более очевидной во все более взаимосвязанном мире — в мире, в котором наше процветание неразрывно связано с глобальным процветанием, нашей безопасности могут непосредственно угрожать процессы, происходящие за океаном, а наши действия подвергаются такому пристальному контролю, как никогда раньше.
Центральное место в наших усилиях занимает стремление обновить нашу экономику, которая служит источником американской мощи. Сейчас американский народ выходит из самой тяжкой рецессии со времен Великой депрессии. Продолжая стремиться к возможно более широкому и надежному восстановлению, мы одновременно закладываем основу для долгосрочного роста нашей экономики и конкурентоспособности наших граждан. Инвестиции в дело восстановления составляют часть нашей общей работы, которая будет крепить нашу мощь, давая качественное образование нашим детям, укрепляя науку и инновации, трансформируя нашу энергетику для снабжения новых рабочих мест и отраслей, снижая стоимость медицинского обслуживания для наших граждан и предприятий и уменьшая дефицит федерального бюджета.
Каждый из этих шагов будет поддерживать способность Америки быть лидером в мире, где экономическая мощь и личные возможности более рассредоточены. Эти усилия также связаны с нашим стремлением сделать страну более стойкой. Задача восстановления включает в себя перестройку инфраструктуры, которая должна стать более защищенной и надежной перед лицом террористических угроз и стихийных бедствий. Наш акцент на образование и науку может обеспечить Соединенным Штатам выдающиеся достижения в будущем. Освоение новых источников энергии уменьшит нашу зависимость от импорта нефти. Наш настрой на сокращение дефицита будет нас дисциплинировать, вынуждая принимать непростые решения и не переоценивать свои силы. Эти шаги дополнят наши усилия по интеграции внутренней безопасности с национальной безопасностью, включая эффективную координацию между федеральным правительством, властями в штатах и на местах в деле предотвращения угроз и стихийных бедствий, защиты и реагирования на них.
Наконец, работа по созданию более прочной основы для нашего лидерства внутри страны исходит из признания того, что для наилучшего продвижения наших ценностей Соединенные Штаты Америки должны следовать им на практике. Приверженность Америки делу демократии, прав человека и законности — важнейшие источники нашей мощи и влияния в мире. Стремясь к ним, мы также должны отказаться от действий, которые не соответствуют нашим ценностям, например от пыток, должны добиваться правосудия в соответствии с Конституцией и должны неуклонно распространять обещанные Америкой блага на всех наших граждан. Америка всегда была маяком для других народов, когда мы добивались того, чтобы пример Америки горел ярко.
Построение этой прочной основы поможет Америке сформировать международную систему, способную противостоять вызовам нашего времени. После Второй мировой войны именно Соединенные Штаты взяли на себя ведущую роль в создании новой международной архитектуры по поддержанию мира и укреплению процветания — от НАТО и ООН до договоров, регламентирующих законы и оружие войны, от Всемирного банка и Международного валютного фонда до расширяющейся системы торговых соглашений. Эта архитектура, несмотря на все ее изъяны, сумела предотвратить мировую войну, обеспечила экономический рост и укрепила права человека, одновременно содействуя эффективному распределению нагрузки между Соединенными Штатами, нашими союзниками и партнерами.
Сегодня нам необходимо трезво осознать сильные стороны и недостатки международных институтов, которые были созданы для противодействия вызовам прежних лет, и дефицит политической воли, который порой препятствует соблюдению международных норм. Но было бы хуже как для национальной безопасности Америки, так и для глобальной безопасности, если бы Соединенные Штаты использовали возникновение новых трудностей и изъянов в международной системе как предлог для выхода из нее. Наоборот, мы должны направлять активность Америки на укрепление международных институтов и стимулирование коллективных действий, которые могут служить общим интересам, таким как борьба с воинствующим экстремизмом, прекращение распространения ядерного оружия и охрана ядерных материалов, обеспечение сбалансированного и устойчивого экономического роста и выработка совместных решений для противостояния угрозе изменения климата, вооруженных конфликтов и пандемических заболеваний.
Исходным пунктом этих коллективных действий будет наше взаимодействие с другими странами. Краеугольным камнем такого взаимодействия являются отношения между Соединенными Штатами и нашими близкими друзьями и союзниками в Европе, Азии, Западном полушарии и на Ближнем Востоке, которые основаны на общих интересах и общих ценностях и служат нашей взаимной безопасности и, в более широком плане, безопасности и процветанию всего мира. Мы стремимся к более глубоким и эффективным партнерствам с другими ключевыми центрами влияния, в том числе с Китаем, Индией и Россией, а также с такими набирающими силу странами, как Бразилия, Южная Африка и Индонезия, с тем, чтобы мы могли сотрудничать по вопросам, представляющим двусторонний и глобальный интерес, исходя из того, что во взаимосвязанном мире сила больше не представляет собой игру с нулевой суммой. Мы расширяем наши контакты с развивающимися странами, особенно теми, которые могут быть образцом регионального успеха и стабильности, от американских континентов до Африки и Юго-Восточной Азии. Мы будем налаживать взаимодействие и с враждебными странами, чтобы проверить их намерения, дать их правительствам возможность сменить курс, укрепить связи с их народами и мобилизовать международные коалиции.
Это взаимодействие будет подкреплять нашу приверженность международному порядку, основанному на правах и обязанностях. Международные институты должны эффективнее представлять мир 21-го века, с более широким учетом мнений — и более широкими обязанностями — развивающихся держав, которые должны модернизироваться для более эффективного обеспечения результатов по вопросам, представляющим глобальные интересы. Необходимо стимулировать конструктивные шаги стран в различных вопросах, от ядерной безопасности до изменения климата, с тем, чтобы страны, согласные играть активную роль, видели плоды ответственных действий. При этом необходимо соблюдать общепринятые правила, а страны, нарушающие эти правила — будь то обязательства по нераспространению, торговые соглашения или обязательства в области прав человека, — должны быть готовы понести за это ответственность.
Модернизация институтов, укрепление международных норм и соблюдение международного права не может быть задачей одних только Соединенных Штатов, но вместе с государствами-единомышленниками мы способны играть в решении этой задачи ведущую роль. Ключевым источником американского лидерства на протяжении всей нашей истории была просвещенная забота о своих интересах. Желая лучшего будущего нашим детям и внукам, мы понимаем, что они будут жить лучше, если дети и внуки других народов смогут жить в условиях свободы и процветания. Убежденность в том, что наши собственные интересы связаны с интересами тех, кто живет за пределами наших границ, будет и впредь направлять наше взаимодействие с другими странами и народами.

ПРОДВИЖЕНИЕ ГЛАВНЫХ ПРИОРИТЕТОВ НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Точно так же, как наша стратегия национальной безопасности направлена на подтверждение нашего лидерства на долгосрочную перспективу, она предусматривает и немедленные действия по главным приоритетам. У нынешней администрации нет более важной обязанности, чем безопасность и защита американского народа. И нет большей угрозы американскому народу, чем оружие массового уничтожения, особенно опасность, создаваемая стремлением воинствующих экстремистов овладеть ядерным оружием и возможностью его появления у других государств.
Именно поэтому мы осуществляем широкую программу нераспространения и ядерной безопасности, основанную на правах и обязанностях государств. Мы сокращаем наш ядерный арсенал и опору на ядерное оружие, одновременно обеспечивая надежность и эффективность наших средств сдерживания. Мы укрепляем Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) как основу нераспространения, одновременно работая в рамках ДНЯО над привлечением к ответственности таких стран, как Иран и Северная Корея, за невыполнение их международных обязательств. Мы возглавляем глобальные усилия по охране всех уязвимых ядерных материалов от террористов. И мы применяем новые стратегии защиты от биологических терактов и вызовов компьютерным сетям, от которых мы зависим.
Обеспечивая взятие под охрану самого опасного в мире оружия, мы ведем войну с широко раскинувшейся сетью ненависти и насилия. Мы будем выводить из строя, демонтировать и уничтожать «Аль-Каиду» и ее филиалы в рамках всеобъемлющей стратегии, которая лишает их убежища, укрепляет мощь партнеров на передовых рубежах, обеспечивает внутреннюю безопасность в нашей стране, осуществляет правосудие с помощью надежных судебных средств и противопоставляет обанкротившейся платформе экстремизма и убийств платформу надежды и возможностей. Передовая линия этой борьбы проходит в Афганистане и Пакистане, где мы оказываем неустанное давление на «Аль-Каиду», лишаем динамики движение «Талибан» и укрепляем безопасность и потенциал наших партнеров. В этих усилиях наши войска вновь демонстрируют выдающуюся службу, принося большие жертвы в опасное время, и они пользуются нашей полной поддержкой.
В Ираке мы переходим ко всей полноте иракского суверенитета и ответственности. Этот процесс включает в себя вывод наших войск, укрепление нашего гражданского потенциала и долгосрочное партнерство с правительством и народом Ирака. Мы будем неуклонно стремиться к всеобъемлющему миру между Израилем и его соседями, в том числе к решению в форме двух государств, которое обеспечивает безопасность Израиля, одновременно осуществляя законные чаяния палестинского народа о собственном государстве. А наше взаимодействие с мусульманскими общинами по всему миру в целом ускорит продвижение по важнейшим вопросам политики и безопасности, укрепляя партнерские отношения по широкому кругу вопросов на основе взаимных интересов и взаимоуважения.
Восстанавливая экономическую мощь, от которой зависит наше лидерство, мы работаем над обеспечением сбалансированного и устойчивого роста, от которого зависит глобальное процветание и стабильность. Эта работа включает в себя шаги внутри страны и за рубежом по предотвращению нового кризиса. Мы сделали «Большую двадцатку» главным форумом международного экономического сотрудничества и стремимся восстановить баланс в глобальном спросе, чтобы Америка больше сберегала и больше экспортировала, а развивающиеся экономики наращивали спрос. Мы будем также стремиться заключать двусторонние и многосторонние торговые соглашения, укрепляющие наше общее процветание, одновременно ускоряя инвестиции в развитие, способные сократить неравенство, расширить рынки и поддержать личные возможности и государственный потенциал за рубежом.
Эти усилия по обеспечению безопасности и процветания подкрепляются нашей поддержкой определенных ценностей, которые носят всеобщий характер. Страны, уважающие права человека и демократические ценности, являются более успешными и сильными партнерами, а люди, которые пользуются таким уважением, имеют больше возможностей полностью реализовать свой потенциал. Соединенные Штаты отвергают ложный выбор между узким отстаиванием наших интересов и бесконечной кампанией по навязыванию наших ценностей. Напротив, мы считаем, что для наших собственных интересов основополагающее значение имеет поддержка справедливого мира во всем мире — мира, при котором отдельным людям, а не только странам, предоставлены основополагающие права, которых они заслуживают.
Ориентируясь на основу нашей мощи и влияния, мы продвигаем всеобщие ценности за рубежом, соблюдая их у себя в стране, и не будем стремиться навязать эти ценности силой. Вместо этого мы работаем над укреплением международных норм во имя прав человека, приветствуя все мирные демократические движения. Мы поддерживаем развитие институтов в странах с неокрепшей демократией, поднимая вопросы прав человека в нашем диалоге с репрессивными правительствами и поддерживая распространение технологий, облегчающих свободу доступа к информации. Мы считаем экономические возможности одним из прав человека и отстаиваем достоинство всех мужчин и женщин, поддерживая глобальное здравоохранение, продовольственную безопасность и совместное реагирование на гуманитарные кризисы.
Наконец, наши усилия по формированию международного порядка, укрепляющего справедливый мир, должны способствовать сотрудничеству, позволяющему решать проблемы нашего времени. Этот международный порядок поддержит наши интересы, но он и сам по себе является полноправной целью, к которой мы стремимся. Новые вызовы открывают перспективу новых возможностей, но лишь в том случае, если международное сообщество откажется от привычной подозрительности и будет ориентироваться на общие интересы. Глобальные усилия по борьбе с изменением климата должны опираться на действия отдельных стран по сокращению выбросов и на обязательство смягчать их последствия. Усилия по предотвращению конфликтов и поддержанию мира после них могут прекратить разрастание незащищенности. Глобальное сотрудничество в предотвращении распространения пандемических заболеваний может укрепить здоровье населения.
Реализовать эту повестку дня будет нелегко. Чтобы добиться успеха, мы должны сбалансировать и интегрировать все элементы американской мощи и обновить наш потенциал национальной безопасности на 21-й век. Мы должны сохранять наше превосходство в обычных вооружениях, укрепляя способность вооруженных сил отражать асимметричные угрозы. Необходимо модернизировать наши средства дипломатии и развития и укрепить наш гражданский экспедиционный потенциал, чтобы обеспечить всю полноту наших приоритетов. Наши усилия в области разведки и внутренней безопасности должны быть увязаны с нашей политикой национальной безопасности и с политикой наших союзников и партнеров. А для обеспечения глобальной поддержки необходимо укрепить нашу способность синхронизировать свои действия при эффективной связи с иностранной общественностью.
Однако главным активом Америки остается наш народ. В эпоху, определяющуюся способностью пользоваться возможностями мира, ставшего более взаимосвязанным, менять ситуацию к лучшему будет именно американский народ — военнослужащие и гражданские специалисты, работающие в нашем правительстве, предприятия, фонды и учебные заведения, действующие по всему миру, граждане, обладающие динамикой, целеустремленностью и многообразием для процветания в мире, который стал более тесным. Ибо при всех своих опасностях глобализация — это отчасти результат американского лидерства и изобретательности американского народа. Наше уникальное положение должно помочь нам реализовать ее перспективу.
В истории нашей страны не обошлось без ошибок. И все же на каждой развилке, когда история призывала нас выполнить свой долг, мы обеспечивали нашу собственную безопасность, способствуя делу прогресса человечества. Чтобы действовать так и впредь, наша Стратегия национальной безопасности должна формироваться нашими людьми, опираться на вклад Конгресса и укрепляться единством американского народа. Если мы и дальше будем действовать в этом духе, мы сможем построить мир, в котором будет больше мира, процветания и человеческого достоинства.


Warning: include() [function.include]: URL file-access is disabled in the server configuration in /www/barichev/www/htdocs/book/index.php on line 81

Warning: include(http://www.barichev.ru/photo/index.php?id=) [function.include]: failed to open stream: no suitable wrapper could be found in /www/barichev/www/htdocs/book/index.php on line 81

Warning: include() [function.include]: Failed opening 'http://www.barichev.ru/photo/index.php?id=' for inclusion (include_path='.:/usr/local/share/pear') in /www/barichev/www/htdocs/book/index.php on line 81

к оглавлению


При использовании материалов ссылка на сайт http://www.barichev.ru обязательна

 

Об авторе | О проекте | Документы ЦК | Публикации | Выступления | Книги | Письма | Ссылки| Архив